Pashto.nsh 8.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. ;Language: Pashto (1123)
  2. ;By Pakhtosoft - www.pakhtosoft.com
  3. !insertmacro LANGFILE "Pashto" = "پښتو" "Pashto"
  4. !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
  5. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "امسته اسانګر ته ښه راغلاست $(^NameDA) د "
  6. ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT ".لګونې ته يوسي $(^NameDA) دا اسانګر به تاسې د$\r$\n$\r$\n.د امستې د پېلولو نه مخکښې د نورو ساوترو د بندولو سپارښتنه کوو. د دې کار په کولو سره به دا شونه شي چې پرته له کمپيوټر د بياپيلاته اړينې غونډال دوتنې اوسمهاله شي$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  7. !endif
  8. !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
  9. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "نالګاو اسانګر ته ښه راغلاست $(^NameDA) د"
  10. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT ".نالګونې ته يوسي $(^NameDA) دا اسانګر به تاسې د$\r$\n$\r$\n.نه وي پرانيستل شوی $(^NameDA) د نالګاو د پېلولو نه مخکښې، ځان ډاډمن کړﺉ چې$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
  11. !endif
  12. !ifdef MUI_LICENSEPAGE
  13. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "منښتليک تړون"
  14. ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE ".لګولو نه مخکښې منښتليک توکي وګورﺉ $(^NameDA) د"
  15. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM ".د لګاونې لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې تړون توکي منئ، زه منم ټک وهئ چې مخکښې ولاړ شئ. د"
  16. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX ".لګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې خوښبکس ټک وهئ. د $_CLICK"
  17. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS ".لګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې لمړی غوراوی ټک وهئ. د $_CLICK"
  18. !endif
  19. !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
  20. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "منښتليک تړون"
  21. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE ".نالګولو نه مخکښې د منښتليک توکي وګورﺉ $(^NameDA) د"
  22. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، زه منم ټک وهئ چې مخکښې ولاړ شئ. د"
  23. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې خوښبکس ټک وهئ. د $_CLICK"
  24. ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS ".نالګولو لپاره د تړون منل اړين دي $(^NameDA) که چېرې د تړون توکي منئ، نو لاندې لمړی غوراوی ټک وهئ. د $_CLICK"
  25. !endif
  26. !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
  27. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP ".د تړون د نورې برخې کتلو لپاره پېج ډاون کيلۍ ووهئ"
  28. !endif
  29. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
  30. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "رغتوکي خوښ کړﺉ"
  31. ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE ".کومې ځانګړتياوې چې لګول غواړﺉ، خوښ يې کړﺉ $(^NameDA) د"
  32. !endif
  33. !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  34. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "رغتوکي خوښ کړﺉ"
  35. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE ".کومې ځانګړتياوې چې نالګول غواړﺉ، خوښ يې کړﺉ $(^NameDA) د"
  36. !endif
  37. !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
  38. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "سپړاوي"
  39. !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  40. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO ".د رغتوکي سپړاوي کتلو لپاره موږک د هغې دپاسه ودروﺉ"
  41. !else
  42. #FIXME:MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
  43. !endif
  44. !endif
  45. !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
  46. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "لګاو ځای وټاکئ"
  47. ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE ".لګول غواړﺉ ويې ټاکئ $(^NameDA) په کومه پوښۍ کښې چې"
  48. !endif
  49. !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
  50. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "نالګاو ځای وټاکئ"
  51. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE ".نالګول غواړﺉ ويې ټاکئ $(^NameDA) د کومې پوښۍ نه چې"
  52. !endif
  53. !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
  54. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "لګيږي"
  55. ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE ".په بشپړه توګه ولګول شي $(^NameDA) مهرباني وکړﺉ لږه تمه وکړﺉ ترڅو"
  56. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "لګونه بشپړه شوه"
  57. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE ".امسته په برياليتوب سرته ورسېده"
  58. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "لګونه بنده شوه"
  59. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE ".امسته په برياليتوب سرته ونه رسېده"
  60. !endif
  61. !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
  62. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "نالګيږي"
  63. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE ".په بشپړه توګه ونالګول شي $(^NameDA) مهرباني وکړﺉ لږه تمه وکړﺉ ترڅو"
  64. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "نالګونه بشپړه شوه"
  65. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE ".نالګاو په برياليتوب سرته ورسېدو"
  66. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "نالګونه بنده شوه"
  67. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE ".نالګاو په برياليتوب سرته ونه رسېدو"
  68. !endif
  69. !ifdef MUI_FINISHPAGE
  70. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "امسته اسانګر بشپړيږي $(^NameDA) د"
  71. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT ".ستاسې په کمپيوټر کښې ولګول شو $(^NameDA)$\r$\n$\r$\nد دې اسانګر د بندولو لپاره پای ته ټک ورکړﺉ"
  72. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "لګاو بشپړولو لپاره ستاسې کمپيوټر بياپېلات ته اړتيا لري. ايا اوس بياپېلون کول غواړﺉ؟ $(^NameDA) د"
  73. !endif
  74. !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
  75. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "نالګاو اسانګر بشپړيږي $(^NameDA) د"
  76. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT ".ستاسې له کمپيوټر نه ونالګول شو $(^NameDA)$\r$\n$\r$\nد دې اسانګر د بندولو لپاره پای ته ټک ورکړﺉ"
  77. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT " نالګاو بشپړولو لپاره ستاسې کمپيوټر بياپېلات ته اړتيا لري. ايا اوس بياپېلون کول غواړﺉ؟ $(^NameDA) د"
  78. !endif
  79. !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
  80. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "سمدستي بياپېلون"
  81. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "وروسته زه پخپله بياپېلون کول غواړم"
  82. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&پرانيستل $(^NameDA)"
  83. ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&ماولوله ښودل"
  84. ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&پای"
  85. !endif
  86. !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
  87. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "پېل غورنۍ پوښۍ خوښه کړﺉ"
  88. ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "د لنډلارو لپاره يو پېل غورنۍ پوښۍ خوښه کړﺉ $(^NameDA) د"
  89. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP ".د پېل غورنۍ هغه پوښۍ چې د ساوتري لنډلاري پکښې جوړول غواړﺉ خوښه کړﺉ. نوې پوښۍ جوړولو لپاره نوم هم ليکلی شئ"
  90. ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "لنډلاري مه جوړوه"
  91. !endif
  92. !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
  93. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "نالګول $(^NameDA)"
  94. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE ".د خپل کمپيوټر نه ړنګول $(^NameDA)"
  95. !endif
  96. !ifdef MUI_ABORTWARNING
  97. ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "امسته بندول غواړﺉ؟ $(^Name) ايا په ډاډمنه توګه د"
  98. !endif
  99. !ifdef MUI_UNABORTWARNING
  100. ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "نالګاو بندول غواړﺉ؟ $(^Name) ايا په ډاډمنه توګه د"
  101. !endif